Eli suomalaiset media-lähteethän elävät julkkisten mokista ja kohuista sekä juoruista. Nämä sivustot pursuavat väärin suomennettuja juttuja, joista saattaa saada ihan väärän käsityksen, kuin mitä juttu oikeasti käsitteli. Lisäksi ne vilisevät kirjoitusvirheitä. Tässä muutamia pätkiä:
STARA.FI:
"Taannoin myös Mileyn kollega Taylor Swift sai kritiikkiä niin ikään turhan avoimesta kaula-aukosta, vaikka hänet tunnetaan varsinaisena “siveyden sipulina”. Kaikkia ei voi kuitenkaan miellyttää."
SUOSIKKI.FI:
"Kantrilaulajasta poplinjalle hiljalleen vaihtava Taylor Swift on yksi Yhdysvaltain menestyneimmistä artisteista.Mimmin toinen älppy (tarkottavat varmaan läppy :'D), Fearless, oli viime vuoden myydyin pitkäsoitto. Mutta kiekon nimen vastaisesti Taylor ei ole peloton.
– Minulla on ollut monia hetkiä, jolloin olisin voinut valita väärin. Olisin voinut hengailla ongelmien aiheuttajien kanssa ja kuunnella huonoja neuvoja. Eikä kaikki ole aina minusta kiinni. Jos olen baarissa kavereiden kanssa, joku saattaa vihjata siitä juorulehdille. Siitä saattaa nousta kohuotsikot vaikka en edes juo. Pelkään, että mokaan jonkun hassun asian kanssa. Mutta toisaalta, ylianalysoin kaiken.
Hän muuttaa keväällä ensimmäiseen omaan kotiinsa Nashvillessa. Se on 15 minuutin ajomatkan päässä hänen lapsuudenkodistaan"
– Minulla on ollut monia hetkiä, jolloin olisin voinut valita väärin. Olisin voinut hengailla ongelmien aiheuttajien kanssa ja kuunnella huonoja neuvoja. Eikä kaikki ole aina minusta kiinni. Jos olen baarissa kavereiden kanssa, joku saattaa vihjata siitä juorulehdille. Siitä saattaa nousta kohuotsikot vaikka en edes juo. Pelkään, että mokaan jonkun hassun asian kanssa. Mutta toisaalta, ylianalysoin kaiken.
Hän muuttaa keväällä ensimmäiseen omaan kotiinsa Nashvillessa. Se on 15 minuutin ajomatkan päässä hänen lapsuudenkodistaan"
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti